Pão da Vida
A autora deste hino, Mary Artemisia Lathbury (1841-1913) era filha do pastor metodista John Lathbury e tinha dois irmãos, também ministros do Evangelho da Igreja Metodista. Cedo na vida revelou dotes especiais para poesia e desenho. Tornou-se artista profissional e professora de arte. Ilustrava frequentemente seus livros e versos com seus próprios desenhos. No ramo literário contribuiu muito para jornais e revistas para crianças e jovens e, como redatora, serviu no notável Instituto Bíblico de Chautauqua, no norte do estado de Nova Iorque.
Muitas das poesias que a Srta. Lathbury escreveu foram usadas para os cultos vespertinos em Chautauqua. Mary começou a desenvolver os seus dons no serviço religioso no dia em que ouviu uma voz dizendo: “Lembra-te, minha filha, de que tens o dom de tecer a imaginação em versos e o dom de, com o lápis, reproduzir imagens que te vêm ao coração. Consagra tais virtudes inteiramente a mim, como fazes com o mais íntimo do teu espírito”. Foi depois de ouvir isto que ela dedicou o seu talento ao serviço do Senhor. Entre os vários cursos oferecidos pelo Instituto Bíblico de Chautauqua, predominava o do estudo bíblico.
Sentindo o Dr. Vincent a necessidade de um hino especial relacionado àquela matéria, solicitou à Srta. Lathbury, sua auxiliar, que o escrevesse. Ela o atendeu e, durante o verão de 1877, compôs “Enquanto, ó Salvador, Teu livro eu ler”. O hino é baseado no milagre da multiplicação dos pães e dos peixes, operado pelo Senhor para alimentar a multidão cansada e faminta que O cercava junto ao mar da Galiléia, incidente este narrado pelos evangelistas, Mateus, Marcos, Lucas e João. É uma prece ao Senhor suplicando-lhe que conceda a visão para enxergar o sentido profundo das santas Escrituras “além da mera letra”!
O tradutor deste hino é o Sr. Henry Maxwell Wright (1849-1931). Nascido em Lisboa, era filho de pais ingleses e por alguns anos dedicou-se ao comércio. Depois de auxiliar o célebre pregador Moody em uma grande campanha de evangelização realizada em Londres, em 1874 e 1875, abandonou a sua próspera carreira comercial para dedicar-se à evangelização da Inglaterra e Escócia. Esteve no Brasil quatro vezes: 1881, 1890-1891, 1893 e 1914. O Sr. Wright contribuiu grandemente para a hinologia nacional, pois escreveu cerca de 151 hinos e 42 coros, muitos dos quais constam de hinários em língua portuguesa.
Pão da Vida
Oh! Tu que deste o pão, lá junto ao mar,
Vem dá-lo a mim também, Jesus, vem dar!
Pois, na Palavra, ó Deus, pão busco achar,
O santo pão que me há de sustentar.
Vem Tua bênção dar, vem, ó Senhor;
Vem e revela, então, o Teu amor.
Pai, muitas graças dou por este pão,
Luz que provém do Céu e traz perdão.
É vida o Teu falar, sim, ao que crer.
Eu quero a lei guardar, e em Ti viver,
Mas fraco sou, Senhor, vem me ajudar,
Sim, sempre até ao lar de além chegar.
Letra: Mary Artemisia Lathbury (1841-1913)
Música: William Fisk Sherwin (1826-1888)